Editing
Hana Kim
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
{{AAType |Image=Hana Kim.JPG |Location=Vancouver |Type=Person |Arts=Academic and Education, Academia/Research, Arts, Artists, Literature, Poetry }} Hana Kim was recently appointed Head, Asian Library, University of British Columbia, Vancouver Canada. She was previously a University of Toronto's Acting Director, Cheng Yu Tung East Asian Library and a Korea Studies Librarian, also at the Cheng Yu Tung East Asian Library. At the University of Toronto from October 2013 to May 2014 , Hana was actively engaged in promoting Asian Canadian writers, musicians, filmmakers, and scholars in a year-long Asian Canadian Conference featuring such personas as Denise Chong, Judy Fong Bates, King Wong, Irene Chu, Maurice Poon, Kuilan Liu, Donald Quan, Aminur Rahim, Adrienne Chan, Josephine Wong, Min Sook Lee, and Terry Watada. The conference was chaired by noted Toronto writer, Arlene Chan. Hana Kim obtained a National Accreditation Authority for Translators and Interpreters accreditation in Australia. She graduated with a bachelor’s degree in Education (German Language and English Language) from the Korea National University of Education in South Korea. She earned a master’s degree in Library and Information Studies from McGill University in Canada. Hana is an active translator. She has also contributed translations and original poems to various publications including the yearly anthology journal Variety Crossing, which promotes multiculturalism in Canada, and Critical Art and Writing by Korean Canadian Women (Toronto: Inanna Publications and Education, 2007). She won the Sunshik Min Prize of the First Annual Min Chapbook Competition for her translation of poems by Chunhak Kwon (Cheonhak Kwon). She is the translator of ''2H2 + O2 = 2H2O'', (Larkspur, CA: Tamal Vista Publications, 2011). Besides her interest in translating, her research interests include collaborative collection development, Asian Canadian heritage (Korean Canadian heritage in particular), and diversity issues.
Summary:
Please note that all contributions to Asian Canadian Wiki may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Asian Canadian Wiki:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Template used on this page:
Template:AAType
(
edit
)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Participating
About
Contribute!
Recent changes
Categories
Arts
Academic and Education
Science
Media
Politics and Law
Sports and Athletics
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Share this
Share to Facebook
Share to Twitter