Dr. Helen Xiaoyan Wu: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 83: Line 83:
  “A Comment on Two English Translations of Zhang Ji’s ‘Fengqiao Ye Bo’,” Journal of Macrolinguistics 5 (May 1994): pp. 80-87.  
  “A Comment on Two English Translations of Zhang Ji’s ‘Fengqiao Ye Bo’,” Journal of Macrolinguistics 5 (May 1994): pp. 80-87.  
   
   
  “Suyu Lianzhu, Mianmu Gebie – Cong Jin Ping Mei Renwu Kou zhong de Suyu Jian Xingge” (Strings of Proverbs for Different Features: Observing the Dispositions of the Characters in The Plum in the Golden Vase Through the Proverbs in Their Dialogues). Jin Ping Mei Yishu Shijie (The World of Art in The Plum in the Golden Vase). Ed. The Research Institute of Chinese Culture, Jilin University. Zhongguo Xiaoshuo yu Chuantong Wenhua Yanjiu Congshu (Research on Chinese Novels and Traditional Culture Series). Changchun, Jilin: Jilin University Press, 1991, pp. 434-446.   
  “Suyu Lianzhu, Mianmu Gebie – Cong Jin Ping Mei Renwu Kou zhong de Suyu Jian Xingge” (Strings of Proverbs for Different Features: Observing the Dispositions of the Characters in  
The Plum in the Golden Vase Through the Proverbs in Their Dialogues). Jin Ping Mei Yishu Shijie (The World of Art in The Plum in the Golden Vase). Ed. The Research Institute of  
Chinese Culture, Jilin University. Zhongguo Xiaoshuo yu Chuantong Wenhua Yanjiu Congshu (Research on Chinese Novels and Traditional Culture Series). Changchun, Jilin: Jilin University Press,  
1991, pp. 434-446.   




619

edits

Navigation menu